To be or not to be - Sein oder nicht Sein
January 6th, 2008 in Art
Hamlets monologue in a revised german translation
(Hamlets Monolg in einer überarbeiteten deutschen Übersetzung)
As a follow-up to this article, here’s a revised translation of Shakespeare’s Hamlet as a compromise between keeping the content translated as accurate as possible and not omitting anything on one hand and on the other maintaining Schlegels composition and syntax. Obviously, the lyric metre had to be ignored.
Zu sein oder nicht zu sein, das ist die Frage:
Ob´s edler im Gemüt, die Pfeil´ und Schleudern
Des wütenden Geschicks zu erleiden, oder,
Sich waffnend gegen eine See von Plagen,
Durch Widerstand zu enden. Sterben - schlafen - Read the rest of this entry »
Tell a Friend
Category: Art | No Comments »